Por Crístian Ramón Verduc
04/07/2010
Violinista Sachero

Así comenzó nuestra amistad
Violinista Sachero le decían y tuve la oportunidad de conocerlo. 

Ambos nos alejamos de Santiago del Estero con el mismo rumbo por distintas vías, con la única finalidad de asistir al IV Congreso Internacional de Lengua Quechua y Aimara en Arequipa Perú.
 
Allí conocí a Don Sixto Doroteo Palavecino y nació entre nosotros una muy linda amistad.
Corría el año 1997, el último día del Congreso que se desarrolló en la Escuela Mariano Melgar en Arequipa. Hubo congresales de cinco países con delegaciones numerosas y de Argentina sólo nosotros. Además de elegir a nuestro país como sede del V Congreso Internacional , sucedió que por nuestra participación activa nos distinguieron a él como el INCA y a mi como QOLLA. Esto me hizo asumir un mayor compromiso con la lengua quichua , y de regreso en nuestra tierra santiagueña, invitada por Don Sixto, me integré a la audición Alero Quichua, primero como parte de la audiencia y en seguida nomás me ofreció la conducción del programa junto a él y a su hijo Rubén. El ciclo de ese año se llamó Ventura Vázquez..
 
Descubrí a un músico excelente, con un oído refinado, exigente con la afinación del instrumento, puntual y responsable y por sobre todas las cosas respetuoso. Siempre llegaba a horario para iniciar la audición, con su estampa respingada y ese porte varonil luciendo sobre el hombro izquierdo su poncho color marrón claro. Subía con dificultad las escaleras hasta el primer piso de la radio y sostenía en la mano derecha el estuche de madera rectangular como el tesoro más preciado, su violín. Siempre lo observaba avanzar hasta el escenario del auditorium que lleva su nombre, colocar en la mesa el estuche que luego procedía a abrir. Tocaba con la yema de los dedos la foto de su esposa Doña Argelia, luego se besaba la mano y decía en voz baja “mi Argelita”, tomaba el violín y realizaba los primeros acordes, todo un ritual que domingo a domingo repetía. 

Siempre le escuché palabras de elogios para con las personas que asistían a la audición o para las que alguna vez habían colaborado con él, pero cuando algo le disgustaba no podía disimular y con firmeza en la voz expresaba su enojo. Iniciamos una ronda de reuniones, con la intención de organizar las audiciones como para saber de qué se hablaría en cada una de ellas. No contradecía mi pedido. Él sabía muy bien que eso no daría resultado, pero aún así firmaba las invitaciones que cursaba a los músicos. Él sabía que Alero Quichua era espontáneo, que no tiene puertas como le agradaba decir, significando así que todo el que quiera expresarse podía acercarse al micrófono y bienvenido sea si hablaba Quichua. También se me ocurrió sugerir una telefonista para que nos acercase los mensajes y aceptó, durante un tiempo Adriana Marina González nos acompañó. Este hombre de corazón inmenso emanaba aroma a flor silvestre por la frescura de sus acciones. Ya había traducido el Martín Fierro a la lengua Quichua y había iniciado una gran amistad con Gaby Conti , amistad que quiso compartirla conmigo. 

En este mismo año ´97 lo distinguen desde el Congreso de la Nación como uno de los Cinco Mayores Notables Argentinos y tuve la dicha de acompañarlo al Salón de los Pasos Perdidos en donde se desarrolló el acto. Ya tenía en su repertorio muchas composiciones y el libro Sachero.
Siempre tenía palabras de elogio para con las mujeres, bromeaba que yo era su taana (bastón) recuerdo que el día que lo acompañé al Congreso de la Nación, me había olvidado los documentos y sin problemas pude ingresar de su brazo. 

Reunidos en su casa debajo del algarrobo hablábamos de Alero Quichua, y con tiempo organizábamos el nombre del ciclo. Así en el ciclo Felipe Corpos cumplimos treinta años . Isabel Montenegro ( quichusita) ya se había incorporado al grupo y éramos cuatro en la conducción. 

Los domingos su asistencia a la audición fue perfecta y siempre recordaba, “...con Felipe nos tomamos de la mano y nos comprometimos que aunque sea los dos solitos no dejaríamos de venir a Alero”. 

Llegó el día en el que tuvo que viajar a Buenos Aires para ser operado de la vista. Se extrañó su presencia el domingo. En cuánto iniciamos la audición habló por teléfono desde la Capital y en quichua, decía que había quedado tan bien que veía a una hormiga tomando la teta de su mama (Ima inachus ckaani allita llillita ckaani ñuñuputin mamanta). 

A los problemas de salud los enfrentaba con optimismo, tanto es así que en el año 2000, en oportunidad de realizarse el V Congreso Internacional de Lengua Quichua en Santiago, tuvo otra operación de mayor complejidad y ya no nos acompañó más con su presencia física en la audición pero si estuvo presente a través del teléfono. Si lo consideraba oportuno salía más de una vez al aire y si algo no le agradaba supo corregirme como un caballero, generalmente recibía elogios pero algunas veces me hizo correcciones o sugerencias. 

Don Sixto YANASUY, con esa vida colmada de anécdotas que me embelesaba escuchar, porque en cada una de ellas había una Sachera reflexión filosófica. 

Don Sixto Palavecino en doce años de amistad me mostró la profundidad de su humildad. Después de recibir la última distinción en el festival de La Salamanca en la ciudad de La Banda, cuando fui a su casa a felicitarlo expresó “…no se por qué la gente me da tantos premios si yo sólo defiendo el Quichua que lo traigo desde el vientre de mi madre”. 

Este año alguien me preguntó “Existe en la actualidad algún adulto mayor bilingüe que sea reconocido en Santiago del Estero?”. 

La respuesta fue:
A pesar de la defensa de la Lengua Quichua realizada por Don Sixto como hablante y por el Profesor Domingo Bravo como Lingüista, no existen adultos mayores bilingües reconocidos. 

Ari manachu?

Compartir
Comentarios
Amigos del Alero
Programas que difunden la Cultura de Santiago del Estero desde Radio Nacional...
Emisoras que Transmiten
Alero Quichua
  • Radio Norteña, AM 1520
    Grand Bourg (Provincia de Buenos Aires)
    Domingos de 11 a 13 horas
    Director: José Barraza
  • Radio Del Litoral FM 87.5
    Concordia- Entre Ríos
    Domingos 11 a 13hs
    (NOTA: Se retransmite Alero)
    www.radiofmlitoral.com.ar
    Teléfono: 0345- 421 4692
  • Radio Auténtica, FM 88.1
    Programa Yanasus,
    conducido por Luis Kakimoto
    Sábados de 18 a 22 horas
    (NOTA: Se retransmite la primera media hora de Alero)
    www.fmautentica881.com.ar/
  • Radio Tucuypaj, FM 100.9
    Mailin - Santiago del Estero
    Domingos: 11 a 13hs
    (NOTA: Se retransmite Alero)
  • Folklórica del Parana, FM 107.9
    Entre Rios
    Domingos de 11 a 13hs
    www.folkloricadelparana.com.ar
Alero Quichua Santiagueño
La audición radial se caracteriza por su espontaneidad, no se elabora un libreto en razón de que el programa se hace en vivo con la participación del público que se hace presente en el Salón Auditorium.
Seguinos
Puede visitarnos en los siguientes Redes:
Copyright © 2006 - 2018 todos los derechos reservados.