Por Crístian Ramón Verduc
Listado de Notas
"Atashpas son las gallinas y cajchis los perros chicos…"

Dice Juan Carlos Carabajal en el Gato quichuista, enumerando algunas de las expresiones populares de nuestra provincia bilingüe.  

Los dos animales mencionados han sido traídos a nuestro continente por los...

LEER MAS
"Años de gritos alzados, por nuestra soberanía"

Recuerda el Profesor Héctor Yocca Acuña en la chacarera Hay una herida que sangra, con música de Guillermo Orellana. Desde 1833, las autoridades nacionales con sede en Buenos Aires reclamaron por la violenta...

LEER MAS
"¡Ancha súmaj cantanquich!"

Así dijo con entusiasmo una de las personas que en el patio festivo había escuchado con mucha atención a unos invitados que cantaban en quichua. Los cantores bilingües habían sido invitados por un...

LEER MAS
Cien años han pasado.

Hoy se cumplen cien años desde el día en que el arte nativo argentino pisó las tablas de un teatro en la ciudad de Buenos Aires. 

Andrés Avelino Chazarreta había nacido en la ciudad...

LEER MAS
El Día Internacional de la Mujer

Originalmente llamado Día Internacional de la Mujer Trabajadora, es un día de conmemoración en homenaje a las mujeres que a lo largo de la historia lucharon y luchan por un trato igualitario. 

"El perro es el mejor amigo del hombre". Chaina nincu (Así dicen).

Lo de la amistad del ser humano y el perro es una afirmación que viene de muchos años, tal vez siglos. Una tradición cristiana cuenta de San Roque, hombre piadoso nacido en territorio de la actual Francia, que...

LEER MAS
"Mente sana en cuerpo sano"

Era parte de la enseñanza de nuestros mayores en la infancia, tomada de una alocución latina. De estas cinco palabras surge una serie de interpretaciones, ninguna de ellas mal intencionadas ni equivocadas, aunque en...

LEER MAS
“Napasmi llajtaypi paran, napasmi sacha cusicun"

(Se dio la lluvia en mi pago, el monte a alegrarse empieza). Así comienza el poema Parachúntaj (Que llueva) de Don Vicente Javier Salto Taboada. 

Cada vez que llueve, el monte se manifiesta con...

LEER MAS
“Caypi cántaj churacuni/ vigüelapa compasninpi/ cay ckari desvelajninpi/ cha llaquiynin ancha atunta/ sapallan pajaru inata/ consolácoj cantayninpi”

Así comienza la versión quichua de El Gaucho Martín Fierro, traducción de Don Sixto Palavecino. Es la traducción de la primera estrofa, la que dice: “Aquí me pongo a cantar/ al...

LEER MAS
“Febo asoma, ya sus rayos iluminan el histórico convento”.

En la escuela primaria hemos aprendido a cantar la Marcha de San Lorenzo, una marcha militar ancha súmaj (muy linda). Mientras aprendíamos su letra, íbamos enriqueciendo nuestro vocabulario. Para entonces ya...

LEER MAS
Amigos del Alero
Programas que difunden la Cultura de Santiago del Estero desde Radio Nacional...
Emisoras que Transmiten
Alero Quichua
  • Radio Norteña, AM 1520
    Grand Bourg (Provincia de Buenos Aires)
    Domingos de 11 a 13 horas
    Director: José Barraza
Alero Quichua Santiagueño
La audición radial se caracteriza por su espontaneidad, no se elabora un libreto en razón de que el programa se hace en vivo con la participación del público que se hace presente en el Salón Auditorium.
Seguinos
Puede visitarnos en los siguientes Redes:
Copyright © 2006 - 2024 todos los derechos reservados.